Cad is comhad WPS ann?
Is Comhad Tionscadail Binse Oibre Aistritheoir é comhad WPS ar cineál comhaid é a úsáideann bogearraí aistriúcháin agus logánaithe, mar Translator’s Workbench, chun na socruithe agus an fhaisnéis a theastaíonn chun téacs a aistriú ó theanga amháin go teanga eile a bhainistiú agus a stóráil. Tá na comhaid seo riachtanach chun súil a choinneáil ar ghnéithe éagsúla de thionscadail aistriúcháin agus chun obair éifeachtach aistriúcháin a éascú.
Go bunúsach, feidhmíonn na comhaid tionscadail seo mar choimeádáin le haghaidh sonraí ríthábhachtacha a bhaineann le tionscadail, lena n-áirítear an téacs foinse, aistriúcháin, bunachair shonraí téarmaíochta, agus socruithe cumraíochta. Ligeann siad d’aistritheoirí agus d’fhoirne logánaithe oibriú ar thionscadail chasta aistriúcháin trí na hacmhainní riachtanacha go léir a eagrú agus a lárú.
Sa chuid seo a leanas, déanfaimid iniúchadh ar na feidhmchláir bogearraí a bhaineann le comhaid WPS.
Trados SDL
Is sraith bogearraí aistriúcháin agus logánaithe a úsáidtear go forleathan é SDL Trados atá deartha chun cabhrú le haistritheoirí agus le gairmithe logánaithe ina gcuid oibre. Cuireann sé raon uirlisí agus gnéithe ar fáil chun an próiseas aistriúcháin a shruthlíniú, chun cáilíocht an aistriúcháin a fheabhsú, agus chun comhoibriú i measc na bhfoirne aistriúcháin a fheabhsú. Déileálann SDL Trados go príomha le bainistíocht cuimhne aistriúcháin, bainistíocht téarmaíochta, agus bainistíocht tionscadail.
Seo roinnt príomhghnéithe de SDL Trados:
Cuimhne Aistriúcháin (TM): Úsáideann SDL Trados córas cuimhne aistriúcháin a stórálann míreanna den téacs a aistríodh roimhe seo. Agus inneachar nua á aistriú, is féidir leis aistriúcháin ón am atá thart a mholadh go huathoibríoch nó a chur i bhfeidhm ar fhrásaí comhionanna nó comhchosúla. Cuidíonn sé seo le comhsheasmhacht a choinneáil agus laghdaítear an t-am agus an iarracht a theastaíonn le haistriúcháin athrá a dhéanamh.
Bainistíocht Téarmaíochta: Cuireann sé uirlisí ar fáil chun téarmaíocht chomhsheasmhach a bhainistiú agus a fhorfheidhmiú ar fud na dtionscadal. Is féidir le húsáideoirí bunachair shonraí téarmaíochta a chruthú agus a chothabháil, ag cinntiú go n-aistrítear téarmaí sonracha go comhsheasmhach le linn tionscadail.
Bainistíocht Tionscadal: Ligeann SDL Trados d’úsáideoirí tionscadail aistriúcháin a eagrú agus a bhainistiú go héifeachtach. Is féidir leat socruithe tionscadail a chruthú agus a shábháil, tascanna a shannadh do bhaill foirne, agus dul chun cinn tionscadal leanúnach a rianú. Tá an ghné seo úsáideach go háirithe do thionscadail aistriúcháin níos mó a bhaineann le doiciméid iolracha agus baill foirne.
Tacaíocht Formáid Comhaid: Tacaíonn SDL Trados le raon leathan formáidí comhaid a úsáidtear go coitianta le haghaidh aistriúcháin, lena n-áirítear doiciméid Microsoft Word, scarbhileoga Excel, láithreoireachtaí PowerPoint, comhaid HTML, agus go leor eile. Mar gheall ar an solúbthacht seo tá sé oiriúnach do thionscail agus do chineálacha éagsúla ábhair.
Binse Oibre Aistritheoir SDL
Is cuid lárnach de shraith bogearraí aistriúcháin agus logánaithe SDL Trados é Binse Oibre SDL Translator, ar a dtugtar Binse Oibre Aistritheoir go minic” air. Is uirlis speisialaithe é laistigh de SDL Trados a chuidíonn le haistritheoirí agus le gairmithe logánaithe an próiseas aistriúcháin a bhainistiú agus a chuíchóiriú. Díríonn Binse Oibre SDL Translator go príomha ar dhá ghné riachtanacha den aistriúchán: bainistíocht cuimhne aistriúcháin agus bainistíocht téarmaíochta.
Seo breathnú níos géire ar phríomhghnéithe agus feidhmeanna Bhinse Oibre SDL Translator:
Bainistíocht Cuimhne an Aistriúcháin: Soláthraíonn Binse Oibre SDL Translator comhéadan atá éasca le húsáid chun oibriú le cuimhne aistriúcháin (TM). Is bunachar sonraí é cuimhne aistriúcháin a stórálann míreanna téacs a aistríodh roimhe seo, a ligeann d’aistritheoirí na haistriúcháin seo a athúsáid ar mhaithe le comhsheasmhacht agus éifeachtúlacht. Laistigh de Bhinse Oibre Aistritheoirí, is féidir le haistritheoirí an TM a ghiaráil chun aistriúcháin roimhe seo a mholadh nó a chur i bhfeidhm go huathoibríoch ar ábhar nua. Cuireann an ghné seo dlús leis an bpróiseas aistriúcháin agus cabhraíonn sé le comhsheasmhacht teanga a choinneáil ar fud na dtionscadal.
Bainistíocht Téarmaíochta: Tá téarmaíocht chomhsheasmhach ríthábhachtach san aistriúchán chun cruinneas agus soiléireacht a chinntiú. Cuireann Workbench SDL Translator uirlisí ar fáil chun téarmaíocht a bhainistiú go héifeachtach. Is féidir le haistritheoirí bunachair shonraí téarmaíochta, ar a dtugtar bunachair téarmaí freisin, a chruthú agus a chothabháil laistigh den fheidhmchlár. Stórálann na bunachair téarmaí seo aistriúcháin cheadaithe do théarmaí sonracha, ag cinntiú go n-úsáideann aistritheoirí téarmaíocht chomhsheasmhach i rith a dtionscadail.
Cuardach Comhréireachta: Ligeann na bogearraí d’úsáideoirí cuardaigh chomhordaithe a dhéanamh laistigh den chuimhne aistriúcháin. Ciallaíonn sé seo gur féidir leat focail nó frásaí ar leith a chuardach agus féachaint conas a aistríodh iad i dtionscadail roimhe seo. Cuidíonn an ghné seo le comhsheasmhacht a choinneáil agus leis an aistriúchán is fearr a aimsiú do théarmaí comhthéacs-shonracha.
Conas comhad WPS a oscailt?
Áirítear ar na cláir a osclaíonn comhaid WPS
- Binse Oibre Aistritheoir SDL
Comhaid WPS eile
Seo cineálacha comhaid eile a úsáideann an síneadh comhad .wps.
Tagairtí
See Also
- Formáid Comhaid WPS - Doiciméad Scríbhneora Kingsoft
- WPS - Doiciméad Próiseálaí Focal Microsoft Works
- Comhad BIB - Leabharliosta BibTeX - Cad is comhad .bib ann agus conas é a oscailt?
- Comhad FS - Comhad Foinse Amharc F# - Cad is comhad .fs ann agus conas é a oscailt?
- Comhad GED - Comhad Sonraí Ginealais GEDCOM - Cad is comhad .ged ann agus conas é a oscailt?